雄姿英发的楚亦锋,笔直的站姿等候在会场报厅的门外。
他目不斜视地盯着紧闭的大门,等候工作人员通知他入场。
而场内此刻有一对儿夫妻,他们共同出席这个会议,一前一后隔了四排的位置,关心的侧重点却不一样。
一身深灰色西服的夏天,她坐在最靠近门口的地方,眼神却一直落在大厅后部的同传室。
她不知道后面有人在盯着她,那人看她的背影,都能察觉到她此刻不被外人所知的紧张。
夏天专注于倾听耳机里的同声传译,这是同声翻译的首次亮相。可见这场会议的重要性。
可此刻作为翻译官们的最高直属领导,她就差点儿控制不住失望摇头了。
同声传译,不影响或中断讲话者的思路,耳机里最多间隔十几秒就要准确翻译出意思。
现在同传室里只有三个人,可见翻译的语种有限。
并且在第一个代表发言时,耳机里的声音也很明显地出现了不足够稳定、不足够专业等瑕疵。
有因为紧张停顿超过了几十秒的瞬间。甚至还有第一时间并未翻译出来的空挡。
夏天端坐在那,有些无奈的摘下一侧耳机。脑中是复杂难言的思绪。
八十年代这样的人才还在国外学习深造中。
她都替那些在海外的学生们着急,赶紧学成归来吧。
作为穿越者,她见证了祖国发展的两个时代。
她想后人是无法想象,这一刻祖国在腾飞中碰到的各种尴尬,各种问题。
八十年代,我们落后,我们是起步阶段,我们缺大量的人才。
各种先进仪器需要靠引进,包括她刚摘下的耳机,我们连培养优秀的翻译官都需要时间。
夏天又忽然一挑眉,重新戴上了耳机。
她想,有啥?
我们现在是不行,可们知道二十年后的中国会是什么样?
地震,海啸、爆发冲突,大使馆包民用直升机救人,到达后第一句话:我们是来接中国人的。
空中禁飞又怎样,我国是第一个动用军舰救人的国家,到达后还是那句话:我们是来接中国人的。
清朝,们外国人来给我们修铁路。二十年后,我们中国人给们英国人修铁路。
外语?我们现在确实是没有高品质优秀的翻译官。
可二十年后,们国外免税店都得给我们放中文解释牌,就怕我们中国人不买,就是有钱。
我们已经不需要说外国话了,倒是们得说中国话!
夏天知道,这就是她的目标,这就是他们这几代人的使命。
可刚刚鼓足了劲儿,劝自己学术性和专业性需要时间提高,不要再讲究凡事尽善尽美了,含糊过掉不要较真儿,多几秒就多几秒,她又忽然紧张了。
话筒前的楚亦锋,也不知是幸运还是不幸。
要知道演讲稿这种东西,还有咱国家的会议精神,稿件是需要层层考核最终定稿,不能出现意外的,并且把能想到的问题都有备案。
但台下他眼中的一小国家的代表,却非常不合群、似有意无意的打断了他近乎完美的演讲。
场内有微妙的气息在流转。
楚鸿天的面前摆着他儿子那演讲稿,要没有这稿子和第一次佩戴的耳机,他啥也听不懂。
此刻坐在他以前老首长的身边,紧张的脸通红。
其实比他更紧张的人还有很多。
按照人之本能,耳机里没声,应该本能回头看眼同传室,可楚亦锋头都没回。
他脑中用两秒钟急速吐槽。
挑衅是吧,用们那小语种哇啦哇啦什么意思?当们国家呢,巴结强的,欺负弱的,还跟中国军人对比?
深沉的声音只停顿了下,一身锐气淋漓展示,沉稳回道:
“我想,区别在于,中国军人从不惧强敌。”
出了会场,有几分少爷脾气上涌的楚亦锋,抿紧唇又继续心里吐槽:
小爷听得懂也会说,可我就用中国话回答,爱咋咋地。
不止是楚亦锋这场重大会议出了茬头,就连毕月那面在同一时间,也发生了很大的插曲……
毕月进了会场,有点儿疑惑:
难道提前到的,都不算重要人物?越重要的越踩点儿?迟到彰显身份?
正要跟毕成耳语两句时,陈凤翔副市长的秘书走进了会场。
毕月眼睛一亮,有认识人好办事儿,免得连攀谈的人都没有。
张秘书引领着毕月,让毕月终于走进了八十年代京都房地产的商业圈儿中,他挨个给介绍了起来。
毕成一直跟在毕月的左右,他看起来是一脸诚恳